Literature Reference: 《月暎清淮流》 —— 作者:徐敞
遥夜淮弥净,浮空月正明。
虚无含气白,凝澹暎波清。
见底深还浅,居高缺复盈。
处柔知坎德,持洁表阴精。
利物功难并,和光道已成。
安流方利涉,应鉴此时情。 In the distant night, the Huai River is pure, and the moon is bright in the sky. Source from 'Yue Ying Qing Huai Liu' by Xu Chang.
美: Beauty and grace. In names, it often signifies outstanding appearance, blissful happiness, conducive to fostering marital harmony and ensuring a life of comfort and ease.
初: The original meaning signifies the origin, the source, the beginning. It generally denotes the act of embarking or starting, subtly implying that all good things are destined to arrive.
Meaning: The beginning of beauty symbolizes purity, brightness, and new life.