Literature Reference: 驰晖三峡水,旅梦百劳关。—— 《暮秋言怀》 羊士谔 Swift as the Three Gorges' waters, dreams of travel cross a hundred passes. Source from 'Mourning Autumn Thoughts' by Yang Shi'e.
驰: Galloping like the wind, swift as lightning. In names, it often signifies heroic combat and invincibility, symbolizing a bright future for career development.
晖: Sunlight, radiance. In names, it often conveys the meaning of shining brilliantly and achieving great success.
Meaning: Chí huī signifies fleeting time, also embodying brilliance and hope.