Literature Reference: 我济而悔兮,将安归尤。归兮归兮,无与石鬬兮,无应龙求。—— 《琴操十首》 I regret my crossing, where shall I return? Return, return, do not struggle with the stones, nor answer the dragon's call. Source from 'Ten Songs of the Qin'.
归: The original meaning refers to returning, coming back, tending towards, belonging to, gathering, merging into, adhering to, and submitting to, among other connotations.
尤: Excellent, outstanding; even more, exceptionally; to ascribe blame, to linger affectionately, to dote upon.
Meaning: Returning to one's heart, reflecting on mistakes, seeking inner peace and reconciliation.