Literature Reference: 婺闺期今夕,娥轮泛浅潢。—— 《奉和七夕宴悬圃应制二首 二》 许敬宗 This night in the women's chamber, the moon's wheel floats on shallow waters. Source from 'Two Poems for the Banquet at Xuanyuan on the Seventh Night' by Xu Jingzong.
娥: Chang'e, with her delicate and graceful eyebrows, is often used in names to signify a woman's captivating beauty, which is believed to leave a positive impression and enhance prospects for love and the favor of influential people.
轮: The term "轮船" (lún chuán) originally refers to a steamship, but it extends its meaning to include vehicles and edges, symbolizing the essence of movement and boundary in Chinese culture.
Meaning: E Lun, meaning the moon, symbolizes purity, brightness, and eternity.