Literature Reference: 穆穆圣皇,雍雍明堂。左平右墄,上圆下方。调均风雨,制度阴阳。四牕八达,五室九房。南通夏火,西瞰秋霜。天子临御,万玉锵锵。—— 《中和乐九章 歌明堂第二》 The majestic emperor, the harmonious Mingtang. Left level and right steps, round above and square below. Adjusting the winds and rains, regulating yin and yang. Four windows and eight passages, five rooms and nine chambers. South connects the summer fire, west overlooks the autumn frost. The emperor presides, myriad jades clinking. Source from 'Zhonghe Yue Jiuzhang Ge Mingtang Di'er'.
玉: Jade, often referred to as precious jade, in names typically signifies something rare and beautiful, believed to enhance both wealth and interpersonal relationships.
锵: Clang, clang. It describes the sound of metal or jade striking together.
Meaning: The sound of jade clinking symbolizes nobility, solemnity, and harmony.