Literature Reference: 谁知泥忆云,望断梨花春。—— 《谢秀才有妾缟练改从于人秀才留之不得[后]生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首 一》 Who knows the mud recalls the clouds, gazing at the distant pear blossoms in spring. Source from 'Xie Xiucai's Poems' by Li He.
忆: Longing and reminiscence, often characteristic of those with a delicate heart and a deep capacity for affection.
云: White clouds, soaring high in the sky. In names, it often symbolizes lofty aspirations, propelling one's career to greater heights.
Meaning: Recalling clouds evokes a sense of ethereal and poetic nostalgia.