Literature Reference: 岂念百草死,但念霜满头。——《解秋十首 八》 元稹 Not lamenting the death of a hundred grasses, but only the frost filling my head. Source from 'Ten Poems to Dispel Autumn, No. 8' by Yuan Zhen.
霜: Ice and frost, embodying purity and grace. Often used to describe women of noble character, elegance, and poise.
满: Contentment, satisfaction. When used in names, it often depicts a person of extraordinary spirit and radiant charm.
Meaning: Frost filling the head symbolizes the accumulation of years and wisdom, representing maturity and depth after enduring hardships.