Literature Reference: 人间荣与利,摆落如泥尘。—— 《效陶潜体诗十六首 十二》 Honors and wealth in the world are cast aside like dust. Source from 'Imitating Tao Qian's Style, Sixteen Poems, Poem 12'.
荣: Prosperity and honor. In a name, it often signifies flourishing wealth and respect, conducive to a bountiful fortune and esteemed status.
利: "Smooth and auspicious, this character embodies great fortune, representing a favorable outcome in all endeavors when used in a name."
Meaning: Honors and wealth signify a life detached from material pursuits, seeking inner peace and authenticity.