Literature Reference: 唯是尘心殊道性,秋蓬常转水长闲。—— 《留别吴七正字》 Only the worldly heart differs from the nature of the Dao, autumn tumbleweeds often turn, while the water remains forever idle. From 'Farewell to Wu Qi, the Scholar'.
水: Rivers, streams, lakes, and seas collectively. It metaphorically signifies that when conditions are ripe, tasks will be accomplished smoothly.
闲: Leisure, tranquility, and serenity. In a name, it often conveys a sense of seclusion and peaceful elegance.
Meaning: Like water, it signifies a state of tranquility and leisurely ease.