Literature Reference: 微之诗卷忆同开,假日多应不入台。好句无人堪共咏,冲泥蹋水就君来。—— 《雨中携元九诗访元八侍御》 白居易 Recalling opening Yuan Zhi's poetry scroll together, holidays often kept me from the court. Fine verses found no one to chant with, so I trudged through mud and water to come to you. Source from 'Visiting Yuan Baishi on a Rainy Day with Yuan Jiu's Poetry' by Bai Juyi.
君: A nobleman, akin to a ruler, fosters extensive goodwill and easily garners the appreciation and support of influential benefactors.
来: In the future, to and fro. Often used as a filler word in poetry and lyrics; the future, what is yet to come, tracing back to its origins.
Meaning: The noble arrival symbolizes friendship and warm gatherings.