Literature Reference: 江南九月未摇落,柳青蒲绿稻穟香。——《九日宴集醉题郡楼兼呈周殷二判官》 白居易 In the ninth month of Jiangnan, the leaves have yet to fall; the willows are green, the reeds are lush, and the rice ears are fragrant. From 'A Banquet on the Ninth Day, Drunkenly Inscribed on the Prefectural Tower, Presented to Judges Zhou and Yin' by Bai Juyi.
蒲: In ancient usage, it is the same as "匍" (pú), which means to prostrate or crawl.
绿: Green, the hue of lush leaves. When used as a name, it symbolizes vitality and an indomitable spirit.
Meaning: Lush reeds and verdant greenery symbolize vitality and harmony with nature.