Literature Reference: 纱巾草履竹疎衣,晚下香山蹋翠微。一路凉风十八里,卧乘篮轝睡中归。—— 《香山避暑二绝 二》 白居易 With a scarf, straw sandals, and a bamboo robe, I descend the fragrant hills at dusk, treading on the emerald paths. A cool breeze accompanies me for eighteen miles, as I lie back in the sedan chair, drifting to sleep on the way home.
逐: Pursuit, expulsion.
凉: Cold in temperature. When used in a person's name, it also signifies integrity.
Meaning: Chasing coolness symbolizes the pursuit of tranquility and comfort, reflecting a life philosophy of retreating from the hustle and bustle and returning to nature.