Literature Reference: 项籍顾骓犹解叹,乐天别骆岂无情。—— 《病中诗十五首 卖骆马》 Xiang Ji could sigh for his steed, and could Bai Juyi be heartless when parting with his camel? Source from 'Fifteen Poems in Illness: Selling the Camel Horse'.
别: To decompose, it also carries the meanings of separation, division, and categorization.
骆: A white steed with a black mane.
Meaning: Parting with the camel signifies deep emotions and reluctance, reflecting the profound bond between humans and animals.