Literature Reference: 望霖窥润础,思吹候生条。—— 《广州王园寺伏日即事寄北中亲友》 Gazing at the rain moistening the foundation, awaiting the breeze to bring new growth. Source from 'Poem on the First Day of the Dog Days in Guangzhou's Wangyuan Temple'.
望: Hope, expectation. In a name, it often conveys a vision of long-term aspirations, a majestic presence, and an aura brimming with optimism.
霖: Abundant rainfall, lush and rich, this character signifies the greatest auspiciousness for the life bearer.
Meaning: Hoping for nourishing rain to bring vitality and hope to all things.