Literature Reference: 朱霞燄燄山枝动,绿野声声杜宇来。谁为蜀王身作鸟,自啼还自有花开。—— 《翫花五首 三》 Crimson clouds shimmer, mountain branches sway; in the green fields, the cuckoo's call echoes. Who became the king of Shu, transformed into a bird, yet still sings as the flowers bloom. Source from 'Wan Hua Wu Shou III'.
殷: Prosperous, affluent, and well-off. In names, it often signifies continuous blessings and good fortune.
花: Flowers, blossoms, and fireworks. A metaphor for beauty as radiant as a blooming flower.
Meaning: The name 'Yin Hua' symbolizes vibrant flowers, representing beauty and vitality.