Literature Reference: 秋风萧飒醉中别,白马嘶霜鴈叫烟。—— 《蔡平喜遇河阳马判官宽话别》 In the rustling autumn wind, we part in drunken farewell, while a white horse neighs in the frost and wild geese cry in the mist. Source from 'Cai Ping Xi Yu He Yang Ma Pan Guan Kuan Hua Bie'.
嘶: The horse neighs.
霜: Ice and frost, embodying purity and grace. Often used to describe women of noble character, elegance, and poise.
Meaning: The neighing of a horse in the frost symbolizes resilience and unwavering courage.