Literature Reference: 相去百余里,魂梦自相驰。—— 《坊州按狱苏氏庄记室二贤自鄜州走马相访留连数日发后独坐寂寞因成诗寄之》 Though separated by a hundred miles, our souls race towards each other in dreams. Source from 'A Poem Written While Alone After Farewell to Two Friends from Fuzhou'.
相: Interaction, mutual assistance. In names, it often symbolizes sailing with the wind, creating layers of prosperity, and attracting abundant wealth.
驰: Galloping like the wind, swift as lightning. In names, it often signifies heroic combat and invincibility, symbolizing a bright future for career development.
Meaning: Souls or emotions chase each other in dreams, symbolizing deep longing and emotional connection.