Literature Reference: 尘中主印吏,谁遣有高情。趁煖簷前坐,寻芳树底行。土融凝墅色,冰败满池声。渐觉春相泥,朝来睡不轻。—— 《游春十二首 四》 Amidst the dust, who could have such noble sentiments? Sitting by the warm eaves, wandering beneath the fragrant trees. The soil melts into the color of the villa, the ice breaks with the sound of the pond. Gradually feeling the sticky spring, sleep does not come easily in the morning. Source from 'Twelve Poems of Roaming in Spring No.4'.
春: Spring, a season of vitality. In names, it often signifies warmth and comfort, fostering a prosperous and harmonious life, imbued with auspiciousness and well-being.
相: Interaction, mutual assistance. In names, it often symbolizes sailing with the wind, creating layers of prosperity, and attracting abundant wealth.
Meaning: Spring's presence signifies vitality and hope, a season brimming with life and renewal.