Literature Reference: 闲论忧王室,愁眉仗酒开。 —— 《次韵和光禄钱卿二首 二》 Casual discourse on royal affairs, sorrows dissolved by wine. Source from 'Second Poem of Two Poems in Response to Qian Qing of Guanglu'.
闲: Leisure, tranquility, and serenity. In a name, it often conveys a sense of seclusion and peaceful elegance.
论: Judgment. Argument. Theory. Both academic pursuits and professional endeavors contribute to achievement.
Meaning: Leisurely discourse signifies wisdom and a composed approach to life.