Literature Reference: 无明确出处,但“锦”常出现在古典诗词中,如“锦瑟无端五十弦”——李商隐《锦瑟》;“欣”则有“欣欣向荣”之意,出自《诗经·小雅·鹿鸣》。 No specific source, but 'jin' often appears in classical poetry, such as 'The ornate zither has fifty strings for no reason'—Li Shangyin's 'Jin Se'; 'xin' implies 'thriving and prosperous,' from 'The Book of Songs·Xiao Ya·Lu Ming.'
锦: Brocade Splendor. In names, it often signifies beauty, a vibrant and colorful life, and a bright future.
欣: Joy, delight. In names, it often signifies happiness, symbolizing a life of prosperity and contentment.
Meaning: 'Jin' symbolizes beauty and prosperity, while 'xin' signifies joy and vitality, together representing a life of beauty and happiness.