Literature Reference: 若夷,出自《诗经·大雅·文王》:‘文王在上,于昭于天。周虽旧邦,其命维新。有命自天,命此文王。于周于京,缵女维莘。长子维行,笃生武王。保右命尔,燮伐大商。殷商之旅,其会如林。矢于牧野,维予侯兴。上帝临女,无贰尔心。’ If Yi, from 'The Book of Songs·Da Ya·King Wen': 'King Wen is above, shining in the heavens. Though Zhou is an old state, its destiny is renewed. The mandate comes from heaven, appointing King Wen. In Zhou and its capital, the daughter of the noble family bears a son, King Wu. Protected and commanded by heaven, he leads the campaign against the great Shang. The armies of Shang are like a forest. Arrows fly in the wilderness, and I rise as a lord. God watches over you, do not waver in your heart.'
若: If, as if. This character, when used in personal names, often signifies innate beauty, elegant demeanor, and other refined qualities.
夷: Serene; Peaceful. Often signifies tranquility, serenity, and auspicious well-being in names.
Meaning: If Yi signifies a state of peace and tranquility, symbolizing gentleness and composure.