Literature Reference: 细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。—— 《题破山寺后禅院》 The fine rain moistens clothes unseen, idle flowers fall to the ground unheard. Source from 'Ti Poshan Temple's Rear Meditation Garden'.
蒙: Ignorance and enlightenment. It implies the act of inheriting and carrying forward. To inherit and uphold the traditional virtues of the Chinese nation: loyalty, filial piety, honesty, trustworthiness, propriety, righteousness, and integrity.
雨: The life-giving rain that nourishes all things.
Meaning: Gentle rain symbolizes subtle nourishment and wisdom, nurturing without being noticed.