Literature Reference: 云桥远接天山路,雪岭高连玉塞门。—— 唐代·李白《送友人入蜀》 The cloud bridge stretches to the distant Tianshan Road, while the snowy peaks connect to the Jade Gate. Source from Li Bai's 'Seeing a Friend Off to Shu'.
云: White clouds, soaring high in the sky. In names, it often symbolizes lofty aspirations, propelling one's career to greater heights.
桥:
Bridge and culvert, undaunted by obstacles and forging ahead courageously, carrying a sense of steadiness.
Meaning: The cloud bridge symbolizes vastness, connection, and accessibility, suggesting a life path as boundless as a bridge to the clouds, leading to one's dreams.