Literature Reference: 一点分明值万金,开时惟怕冷风侵。—— 《咏灯》 南唐先主李昪 A single spark is worth a thousand gold, yet it fears the cold wind when lit. Source from 'Ode to the Lamp' by Emperor Li Bian of Southern Tang.
咏: Chanting poetry, expressing emotions. In names, it often signifies a rich emotional depth and a talent for articulating feelings, fostering a life of peace and joy.
灯: Electric lamps and street lights. Generally refers to tools or devices that provide illumination.
Meaning: The poem symbolizes light, warmth, and hope, representing wisdom and enlightenment.