Explanation of the name "湘月"
Favorites
Hanyu Pinyin:xiāng
Five Elements:Water
Recommendability:92%
Cultural Meaning:93%
Hanyu Pinyin:yuè
Five Elements:Wood
Recommendability:97%
Cultural Meaning:96%
Literature Reference: 《琴曲歌辞 湘妃》 —— 作者:刘长卿 帝子不可见,秋风来暮思。 婵娟湘江月,千载空蛾眉。 《琴曲歌辞 湘妃》 —— 作者:李贺 筠竹千年老不死,长伴秦娥盖湘水。 蛮娘吟弄满寒空,九山静绿泪花红。 离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。 幽愁秋气上青枫,凉夜波间吟古龙。 《琴曲歌辞 湘妃怨》 —— 作者:孟郊 南巡竟不返,帝子怨逾积。 万里丧蛾眉,潇湘水空碧。 冥冥荒山下,古庙收贞魄。 乔木深青春,清光满瑶席。 搴芳徒有荐,灵意殊脉脉。 玉佩不可亲,裴回烟波夕。 《琴曲歌辞 湘妃怨》 —— 作者:陈羽 二妃怨处云沈沈,二妃哭处湘水深。 商人酒滴庙前草,萧飒风生斑竹林。 《琴曲歌辞 湘妃列女操》 —— 作者:鲍溶 有虞夫人哭虞后,淑女何事又伤离。 竹上泪迹生不尽,寄哀云和五十丝。 云和经奏钧天曲,乍听宝琴遥嗣续。 三湘测测流急绿,秋夜露寒蜀帝飞。 枫林月斜楚臣宿,更疑川宫日黄昏。 暗携女手殷勤言,环佩玲珑有无间。 终疑既远双悄悄,苍梧旧云岂难召。 老猨心寒不可啸,目眄眄兮意蹉跎。 The moonlight over the Xiang River, a thousand years of beauty remains. From 'The Songs of the Xiang Concubine'.
湘: The Xiang River, a name of water. When used in personal names, it embodies elegance and grace, symbolizing the cultivation of benevolent connections and the auspicious encounter with noble patrons.
月: The moon, with its serene and luminous glow, often symbolizes purity and preciousness in names, embodying the essence of a prosperous and harmonious life, filled with happiness and beauty.
Meaning: The moonlight over the Xiang River symbolizes beauty, eternity, and longing.