Literature Reference: 涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬。——李白《杂曲歌辞 枯鱼过河泣》 Waves fall back into the mud and sand, only to be devoured by ants. Source from Li Bai's 'Quatrains of the Dried Fish Crossing the River Weeping'.
涛: The great wave. When used in a name, it signifies a person of grandeur and boldness, embodying the spirit of fearlessly forging ahead through all hardships.
落: Magnanimous and graceful, as in "poised and elegant."
Meaning: Waves falling symbolizes a return to nature and the acceptance of destiny.