Literature Reference: 清文不出户,仿像皆在目。雾雪看满怀,兰荃坐盈掬。孤光碧潭月,一片昆仑玉。初见歌阳春,韶光变枯木。再见吟白雪,便觉云肃肃。 —— 《美杨侍御清文见示》 Clear writings do not leave the house, yet their images are vividly present before the eyes. Mist and snow fill the heart, orchids and herbs overflow the hands. The solitary light over the jade-green pond, a piece of Kunlun jade. First, singing of spring, the beautiful light transforms withered wood. Then, chanting of white snow, one feels the solemnity of the clouds. Source from 'To Yang Shiyu on His Clear Writings'.
云: White clouds, soaring high in the sky. In names, it often symbolizes lofty aspirations, propelling one's career to greater heights.
肃: Respectful, solemn, and earnest.
Meaning: The solemn clouds symbolize a pure and elegant demeanor, lofty and dignified.