Literature Reference: 霜缕霏微莹且柔,虎须乍细龙髯稠。——《和赵给事白蝇拂歌》 The frost threads are faintly luminous and soft, while the tiger whiskers suddenly thin and the dragon beard thickens. Source from 'He Zhao Jishi Bai Ying Fu Ge'.
霜: Ice and frost, embodying purity and grace. Often used to describe women of noble character, elegance, and poise.
缕: Refers to thread-like objects in a general sense. In names, it carries no actual significance.
Meaning: Frost threads symbolize purity, elegance, and softness, like the delicate strands of frost.