Literature Reference: 可怜云木藂,满禁碧蒙蒙。——《早秋望华清宫中树因以成咏》 Pity the clusters of cloud-like trees, filling the palace with a misty green. Source from 'Early Autumn Viewing Trees in Huaqing Palace and Composing a Poem'.
碧:
The character "碧" originally referred to emerald-green jade, and later extended to signify the color emerald green. In names, it often conveys a sense of vitality and vibrancy.
蒙: Ignorance and enlightenment. It implies the act of inheriting and carrying forward. To inherit and uphold the traditional virtues of the Chinese nation: loyalty, filial piety, honesty, trustworthiness, propriety, righteousness, and integrity.
Meaning: Jade-like mistiness symbolizes freshness, nature, and tranquility.