Literature Reference: 孤吟玉凄恻,远思景蒙笼。—— 《送陆畅归湖州因凭题故人皎然塔陆羽坟》 Lonely chanting, jade-like sorrow, distant thoughts shrouded in mist. Source from 'Song Lu Chang Gui Huzhou Yin Ping Ti Gu Ren Jiao Ran Ta Lu Yu Fen'.
蒙: Ignorance and enlightenment. It implies the act of inheriting and carrying forward. To inherit and uphold the traditional virtues of the Chinese nation: loyalty, filial piety, honesty, trustworthiness, propriety, righteousness, and integrity.
思: Thought, intellect. In names, it often signifies quick thinking, sharp wit, and intelligence.
Meaning: Meng Si implies thoughts as misty scenery, profound and subtle, symbolizing depth and wisdom.