Literature Reference: 平生心绪无人识,一只金梭万丈丝。—— 高蟾 《相和歌辞 长门怨 二》 My lifelong feelings go unnoticed, like a golden shuttle weaving endless threads. Source from Gao Chan's 'Changle Palace Lament II'.
心: Heart and intention, often used in names to signify sincerity, is conducive to attracting noble assistance.
绪: Thread of thought, prelude of words. Imbued with rich emotions, quick-witted, brimming with ideas, and adept at handling tasks with calmness and methodical precision.
Meaning: The term 'Xin Xu' refers to inner emotions and thoughts, symbolizing depth, sensitivity, and emotional richness.